banner65

Yemek Aldığı Aşevinin Gönüllü Tercümanı Oldu

Suriye'deki iç savaş nedeniyle ailesiyle Türkiye'ye gelen ve Mersin'e yerleşen İbrahim Odman, evinin günlük yemek ihtiyacını karşıladığı aşevinde gönüllü tercümanlık yapıyor. Odman: "Aşevinden benim gibi birçok kişi yemek alıyor. Çoğunluğu Türkçe bilmiyor. Ben birazcık biliyorum. Bir şey olduğunda oranın sorumlusu benimle konuşuyor. Ben de onun söylediklerini Arapça'ya çevirip diğerlerine anlatıyorum" Yenişehir Belediyesi Aşevi Sorumlusu Seymen: "İbrahim biraz Türkçe biliyor. O yüzden gerekenleri ben İbrahim'e Türkçe anlatıyorum. O da gidip diğerlerine ne söylediğimi Arapça'ya çevirip anlatıyor. Yani burada aşevinin gönüllü tercümanlığını yapıyor. Bize yardımcı oluyor sağ olsun."

Yemek Aldığı Aşevinin Gönüllü Tercümanı Oldu

Suriye'deki iç savaş nedeniyle ailesiyle Türkiye'ye gelen ve Mersin'e yerleşen İbrahim Odman, evinin günlük yemek ihtiyacını karşıladığı aşevinde gönüllü tercümanlık yapıyor. Odman: "Aşevinden benim gibi birçok kişi yemek alıyor. Çoğunluğu Türkçe bilmiyor. Ben birazcık biliyorum. Bir şey olduğunda oranın sorumlusu benimle konuşuyor. Ben de onun söylediklerini Arapça'ya çevirip diğerlerine anlatıyorum" Yenişehir Belediyesi Aşevi Sorumlusu Seymen: "İbrahim biraz Türkçe biliyor. O yüzden gerekenleri ben İbrahim'e Türkçe anlatıyorum. O da gidip diğerlerine ne söylediğimi Arapça'ya çevirip anlatıyor. Yani burada aşevinin gönüllü tercümanlığını yapıyor. Bize yardımcı oluyor sağ olsun."

09 Mayıs 2016 Pazartesi 12:29
Yemek Aldığı Aşevinin Gönüllü Tercümanı Oldu
Ülkesindeki iç savaş nedeniyle ailesiyle Türkiye'ye gelen ve Mersin'e yerleşen 35 yaşındaki Suriyeli İbrahim Odman, evinin günlük yemek ihtiyacını karşıladığı aşevinde tercümanlık yapıyor.Odman, AA muhabirine yaptığı açıklamada, yaklaşık 3 yıl önce Suriye'nin Şam kentindeki evlerinde ailesiyle oturdukları sırada yakınlarındaki bir noktaya füze düştüğünü anlattı. Savaş nedeniyle Şam'dan Rakka'ya, buradan da Tel Abyad'a gitmek zorunda kaldıklarını belirten Odman, "Tel Abyad'a geldik. Tel Abyad'dan Türkiye'ye girdik. Dayımın oğlu Mersin'de yaşıyordu. Burada hayırsever insanlar var. Buraya geldik, bu evi bulduk. Muhtar ve komşumuz da çok yardımcı oldu. Hayırseverler sayesinde bu evde yaşamaya başladık." dedi.

Odman, Cumhuriyet Mahallesi'ndeki evde 10 kişi yaşadıklarını anlatarak, şunları kaydetti:"Ben ve kardeşim hastaydık, ameliyat olmuştuk. Benim vücudum yarı felçli ve sağ gözüm görmüyor. Kardeşimin ise iki gözü de görmüyor, sürekli evde çalışacak durumda değil. Onun 14 yaşındaki oğlu Muhammed fırında çalışarak bu evin kirasını getiriyor. Ben de yiyecek getirmek için hükümetin bir aşevi var, oraya gidiyorum. Hayırseverler fırına ekmek ve yiyecek bırakıyor oraya gidip alıyorum. Hayatımız cidden çok zor." 


Rahatsızlığı nedeniyle gittiği doktorun kendisine "Bunun bir ilacı yok. Bu felç sende kalacak" dediğini belirten Odman, "Benim başımda bir şişme var, ameliyat oldum ama beyinde oluşan bu hasar vücudumda felce sebep oldu. Kardeşimin de aynı, başında bir hasar meydana geldi. Bu beynindeki görme merkezini etkiledi. Gözleri görmüyor, yani görüyor ama yürüyecek kadar görüyor, uzağı hiç göremiyor. İki gözü de böyle, hayatı çok zor. Zaten evden dışarı da çıkmıyor, psikolojisi de kötü durumda." diye konuştu.


Aşevinde tercümanlık yapıyor

Odman, kendisinin ve ailesinin yemek ihtiyacını karşıladığı aşevinde çalışanlara yardımcı olduğunu söyleyerek, "Aşevinden benim gibi bir çok kişi yemek alıyor. Çoğunluğu Türkçe bilmiyor. Ben birazcık biliyorum. Bir şey olduğunda oranın sorumlusu benimle konuşuyor. Ben de onun söylediklerini Arapça'ya çevirip diğerlerine anlatıyorum." dedi. Yenişehir Belediyesi Aşevi Sorumlusu Asım Seymen de kendilerinde kaydı bulunan yaklaşık 2 bin Suriyeli'ye her gün yemek dağıttıklarını söyledi.Arapça bilmediği için zaman zaman Suriyelilerle anlaşmakta sıkıntı yaşadıklarını ifade eden Seymen, İbrahim'in bu konuda kendilerine yardımcı olduğunu anlattı.


Seymen, şunları söyledi:"İbrahim biraz Türkçe biliyor. O yüzden gerekenleri ben İbrahim'e Türkçe anlatıyorum. O da gidip diğerlerine ne söylediğimi Arapça'ya çevirip anlatıyor. Yani burada aşevinin gönüllü tercümanlığını yapıyor. Bize yardımcı oluyor sağ olsun."
banner155
Son Güncelleme: 09.05.2016 12:32
Yorumlar
Avatar
Adınız
Yorum Gönder
Kalan Karakter:
Yorumunuz onaylanmak üzere yöneticiye iletilmiştir.×
Dikkat! Suç teşkil edecek, yasadışı, tehditkar, rahatsız edici, hakaret ve küfür içeren, aşağılayıcı, küçük düşürücü, kaba, müstehcen, ahlaka aykırı, kişilik haklarına zarar verici ya da benzeri niteliklerde içeriklerden doğan her türlü mali, hukuki, cezai, idari sorumluluk içeriği gönderen Üye/Üyeler’e aittir.